Translation of "deal with her" in Italian


How to use "deal with her" in sentences:

I made a deal with her.
Ho fatto un accordo con lei.
If he marries her to his son, he shall deal with her as a daughter.
Se egli la vuol dare come concubina al proprio figlio, si comporterà nei suoi riguardi secondo il diritto delle figlie
You told me to deal with her.
Mi hai ordinato tu di venire qui.
I'd like to see anybody in this room handle the attention and publicity... that she's had to deal with her whole life, with half her class.
Vorrei vedere qualcuno in questa stanza... gestire l'attenzione e la pubblicita'... che lei deve affrontare ogni giorno con la meta' della sua classe.
Jessi's expressed some anxiety to me about the way you deal with her.
Jessi mi ha esternato un po' di angoscia sul modo in cui ti rapporti con lei.
I'll bring her home and deal with her there.
La riporterò a casa e lo faremo qui.
The network has a huge holding deal with her.
E' sotto contratto con il network.
I will also deal with her husband.
Mi occupero' anche di suo marito.
Better deal with her before she crashes.
Meglio occuparsi di lei prima che crolli.
When it got too much, she took opium do deal with her pain.
Quando diventa insopportabile, prende l'oppio per sopportare il dolore.
Let your wife deal with her.
Lascia che se ne occupi tua moglie!
So when I ran into her seven months later, there was only one way to deal with her.
Cosi' quando mi sono imbattuto in lei sette mesi dopo, c'era solo un modo di affrontarla.
Any instructions on how you'd like us to deal with her body?
Avete delle istruzioni di come occuparci del corpo?
She's our problem, and we have to deal with her.
E' un nostro problema e ce ne occuperemo noi.
I'm sorry you had to deal with her all alone.
Mi dispiace che tu abbia dovuto sopportarla da solo.
It's time you come home and deal with her.
E' ora che torni a casa e la affronti.
If she shows up, I'll deal with her.
Se si fa vedere, me ne occupero'.
Well, you didn't want to deal with her anymore.
Non volevi piu' avere a che fare con lei.
We can't let Rayna see her... so you need to take out her bodyguards and I'll deal with her.
Rayna non la deve vedere. Tu occupati delle sue guardie del corpo e io penso a lei.
Well, bring her to me, I'll deal with her myself, all right?
Bene, portala qui da me. Me ne occupo io, ok?
You convinced me to make the deal with her in the first place.
Tu sei quello che mi ha convinto a stringere l'accordo con lei.
If you want the other barons to back down, deal with her.
Se vuoi che gli altri baroni cedano... tratta con lei.
But I have to deal with her.
Ma prima o poi dovrò affrontarla.
So I made a deal with her.
Quindi avevo fatto un patto con lei.
She's gonna pass the point where we can deal with her.
Passerà presto il limite entro cui possiamo gestirla.
How did you deal with her in the first place?
Come l'hai affrontata la prima volta?
I mean, what is the deal with her?
Cioe', come stanno le cose con lei?
She barely has the coping skills to deal with her illness.
Ha a malapena la forza per affrontare la sua malattia.
You made a deal with her?
Hai fatto un accordo con lei?
I made a deal with her in advance.
Ho fatto un accordo con lei, in anticipo.
He doesn't want to deal with her.
Non vuole avere a che fare con lei.
I made that deal with her so she would help get my father out of hiding.
Ho fatto quell'accordo con lei cosi' che mio padre potesse smettere di nascondersi.
He was trying to close a deal with her when they were shot at.
Paul Copani. Cercava di chiudere un contratto con lei, quando gli hanno sparato.
It shall be, if you have no delight in her, then you shall let her go where she will; but you shall not sell her at all for money, you shall not deal with her as a slave, because you have humbled her.
Se in seguito non ti sentissi più di amarla, la lascerai andare a suo piacere, ma non potrai assolutamente venderla per denaro né trattarla come una schiava, per il fatto che tu l'hai disonorata
2.3432061672211s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?